Wolfman hat mehr Talent im kleinen Finger als viele andere Autoren, die in dieser Serie die Seiten füllen. Deshalb gelingt es ihm, den vielen Figuren einen Hauch von unterscheidbaren Charakteren zu geben.
Wolfman has more talent in his pinkie finger than many other authors, who fill the pages in this series. Therefore, he succeeds with giving a breath of distinguishable characters to the many figures.
Klicken Sie auf das Bild, um es zu vergrößern oder zu verkleinern.
078 - Februar 1985 Pencils:Eduardo Barreto Inks:Eduardo Barreto
Die Geschichte ist eher schwach, die Zeichnungen hingegen hervorragend. Swan hat Williamson als seinen besten Inker bezeichnet. Schade, dass die beiden erst zum Ende von Swans Karriere zusammenfanden.
The story is rather weak, the art however outstanding. Swan called Williamson his best Inker. Unfortunately the two met only at the end of Swans career.
Ein Heft zuvor hatte Swan einen kaum zu überbietenden Inker, hier Dave Hunt. Der Unterschied kann kaum schmerzhafter sein. Von der Kupperberg-Story reden wir lieber nicht.
In the former issue Swan had an inker hardly to be bested, here Dave Hunt. The difference can be hardly more painful. We rather don't speak of the Kupperberg story.
Klicken Sie auf das Bild, um es zu vergrößern oder zu verkleinern.
081 - Mai 1980 Pencils:Keith Giffen Inks:Dick Giordano
Keith Giffens Ambush Bug auf dem Höhepunkt - zumindest innerhalb des DC Universums. Auch nach Jahren noch immer ein Comic, das zum Lautlachen verführt. Mit dem Verbrecher aus der ersten Geschichte hat dieser Ambush Bug so gut wie nichts mehr zu tun.
Verkaufte Auflage ca. 93.000, Tendenz weiter sinkend.
Keith Giffen's Ambush Bug at his best - at least within the DC universe. After all those years still a comic, I can't read without laughing loud. This Ambush Bug is no longer the character from the first story.
Sold ca. 93,000, sinking tendency.
Klicken Sie auf das Bild, um es zu vergrößern oder zu verkleinern.
082 - Juni 1985 Pencils:Klaus Janson Inks:Klaus Janson
Ich bin kein Fan von Klaus Janson als Inker. Sobald er jedoch seine eigenen Pencils inkt (und coloriert), kommt eigentlich immer was Ordentliches dabei heraus.
I am no fan of Klaus Janson as an inker. But when he inks (and colors) his own pencils he is quite good.
Klicken Sie auf das Bild, um es zu vergrößern oder zu verkleinern.
083 - Juli 1985 Pencils:Jim Aparo Inks:Jim Aparo
Superman & Batman and the Outsiders
Shadow of the Outsider!
Skript:Mike W. Barr Pencils:Irv Novick Inks:Dave Hunt
Nichts halbes, nichts ganzes. Der Outsider war schon immer eine Figur, die zu Recht im aktuellen Batman-Universum nicht stattfand. Ihn wiederzurückzuholen war ein Fehlgriff von Barr.
Nothing half, nothing whole. The Outsider never fit in the then current Batman universe. A mistake of Barr to reintroduce the character.
Kirby! Toth! Aber dann Bob Rozakis als Autor. Die Geschichte taugt nicht viel, ohne die Talente der beiden alten Männer wäre sie wahrscheinlich nicht lesbar. Man merkt überdeutlich, dass es sich bei dem Teil Toths um Resteverwertung handelt. Theakstons Inks sind ohne jeden Charme. Hier hätte ich mir Dave Hunt als Inker gewünscht. (Hunt war ein Schüler Joe Sinnotts, was immer wieder zu erkennen ist. Einen besseren Inker als Sinnott hatte Kirby nie. Einen Versuch wäre es also wert gewesen.)
Kirby! Toth! But Bob Rozakis as author. Without the talents of the two old men, the story probably would not be legible. Obviously the story by Toth was written are leftovers from an other occasion. Theakston's inks are without any charm. I would have wished for Dave Hunt as inker. (Hunt was an assistant to Joe Sinnott and this shows often. Kirby never had a better inker as Sinnott. Therefore if would have been worth an attempt.)
Hintergrundwissen (dank Brian Cronin):
Der Toth-Teil der Geschichte war eigentlich für Adventure Comics 498 vorgesehen.
Eine der letzten Arbeiten von Jack Kirby.
Klicken Sie auf das Bild, um es zu vergrößern oder zu verkleinern.
Die Stories von Maggin/Swan/Williamson sind die Höhepunkte in der Endzeit von Julius Schwartz. Wenn die Qualität immer so hoch gewesen wäre, hätte Superman nicht soviele Probleme gehabt, dass er neugestartet werden mußte.
The Stories of Maggin/Swan/Williamson are the highlights in the final days of editor Julius Schwartz. If the quality always had been this high, Superman would not have had so much problems that he needed a new beginning.